Tłumacz Aleksandra Kamińska
  • Многолетний опыт
  • Дружеская атмосфера
  • Профессионализм
Hовости
Легилизация пребывания в Польше в связи с ведением предпринимательской деятельности

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПРЕБЫВАНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ В ПОЛЬШЕ В СВЯЗИ С ВЕДЕНИЕМ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

 

Виза

Иностранец, который осуществляет в Польше предпринимательскую деятельность, может ходатайствовать о получении визы в Польшу на основании ведения предпринимательской деятельности. Кроме oсновного комплекта документов необходимых для получения визы, следует подать в консульство Польши документы, подтверждающие осуществление предпринимательской деятельности в Польше, например, регистрацию в НСР/KRS, нотариально заверенный договор общества, справку из налогового управления об отсутствии задолженностей по налогам.

Примечание: виза в Польшу не может быть выдана на основании намерения ведения предпринимательской деятельности, если только человек не докажет своего намерения и не обоснует своего приезда в Польшу. В таком случае, решение о предоставлении визы будет зависеть от представленных доказательств для въезда и консул решит достаточно ли данному лицу представленных доказательств.

Полезно знать: в случае общества, которое надо регистрировать в ЦУИПД/CEIDG, заявку на регистрацию можно подать через Интернет – то есть, регистрация не требует физического присутствия человека в Польше. Если иностранец пребывает за границей и намерен осуществлять предпринимательскую деятельность в Польше, но пока не имеет основания на пребывание в Польше (визы и разрешения на пребывание), он может учредить свою фирму через Интернет и после регистрации в ЦУИПД/CEIDG подать заявление в Польское консульство в своей стране происхождения для получения визы на основании осуществления предпринимательской деятельности.

Стоит помнить, что такое лицо может осуществлять предпринимательскую деятельность только в форме четырех компаний: коммандитного общества, коммандитно - акционерного общества, акционерного общества и общества с ограниченной ответственностью. Чтобы осуществлять предпринимательскую деятельность на тех же условиях, как и польские граждане, иностранец должен иметь достаточные основания для пребывания в Польше.

Примечание: следует помнить, что перечень документов, необходимых для подачи заявления на визу может отличаться в зависимости от консульского учреждения. Поэтому рекомендуется обратиться в соответствующие консульства для получения полной информации относительно документов, необходимых для подачи заявления на визу.

Разрешение на проживание на определённый срок

Иностранцы, пребывающие в Польше и осуществляющие предпринимательскую деятельность, могут ходатайствовать о проживании на определённый срок в Польше.

Примечание: Иностранцы, ходатайствующие о получении разрешения на проживание на определённый срок, могут начинать и осуществлять предпринимательскую деятельность только в форме четырех компаний: коммандитного общества, коммандитно - акционерного общества, акционерного общества и общества с ограниченной ответственностью.

Примечание: Иностранец, осуществляющий или намеревающийся выполнять работу в созданном им обществе, должен доказать, что деятельность этого общества полезна для польской экономики (то есть, способствует росту инвестиций, трансферу технологий, введению инноваций или созданию новых рабочих мест). На практике, важным критерием для определения этого факта является документированное трудоустройство иностранцем в его компании не менее двух польских граждан.

11.08.2014
более
Уважаемые Господа

нам очень приятно сообщить, что мы продолжаем оказание юридических услуг для иностранных граждан в области:

  • получения разрешений на пребывание в Польше
  • аренды и покупки недвижимости
  • учреждения обществ с ограниченной ответственностью
  • любой юридической помощи на русском языке
24.04.2014
более
Copyright Gogler.pl 2014
Polityka plików cookies

ГЛАВНАЯ

Рада приветствовать Вас на моем сайте!

 

Я - присяжный, синхронный и последовательный переводчик русского языка, осуществляющий профессиональную переводческую и юридическую деятельность в г. Варшаве, Польша (внесена в список присяжных переводчиков Министра юстиции Республики Польша за № TP/60/08);

- выпускница 5-летнего ВУЗа - Университета им. Адама Мицкевича в г. Познани, Институт русской филологии (оценка на дипломе окончания ВУЗа: отлично);

- выпускница Варминско-Мазурского университета в г. Ольштын, повышение послевузовского профессионального образования для переводчиков русского языка в области юридического и судебного переводов (оценка на дипломе: отлично);

- преподаватель в ВУЗе - Академии Финансов и Бизнеса «Вистула» в г. Варшаве, чтение курса лекций для переводчиков русского языка в области русско-польской юридической и судебной лексики (Варшава, 2013);

- преподаватель подготовительных курсов для профессиональных и начинающих переводчиков русского языка; веду подготовку переводчиков к государственному экзамену в Министерстве юстиции Республики Польша (2010-2013 чтение лекций в г. Лодзь и с 2012 года до настоящего времени - в г. Варшаве);

- автор научной статьи «Перевод текстов, касающихся статуса беженцев из стран бывшего СССР», доклад на XXIV Семинаре ПОЛЬСКОГО ОБЩЕСТВА ПРИСЯЖНЫХ И СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ «PT TEPIS» в г. Варшаве (доклад с глоссарием для переводчиков);

- автор научной статьи «Право и Закон - отдельные вопросы из введения к польско-русской юриспруденции», доклад на XXVI Семинаре ПОЛЬСКОГО ОБЩЕСТВА ПРИСЯЖНЫХ И СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ «PT TEPIS» в г. Варшаве;

- автор научной публикации «Защита персональных данных переводчика на территории Российской Федерации – в аспекте «de lege lata»», публикация в Сборнике для переводчиков русского языка Варминско-Мазурского университета г. Ольштын, 2013, стр. 25;

- в настоящее время – студентка 5. курса юридического факультета Университета Леона Козьминского в г. Варшаве (в 2015 г. принята в аспирантуру юридического факультета университета; участница программы «TOP 15», 2013-2014 председатель научного кружка Гражданского права «LegeArtis»)

- член Главного совета ПОЛЬСКОГО ОБЩЕСТВА ПРИСЯЖНЫХ И СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ «PT TEPIS» (2011-2014) , секретарь Коллегии по повышению профессиональных квалификаций «РТ TEPIS» (2011-2014), член Дисциплинарной комиссии «РТ TEPIS» (2008-2011), с 2007 года - ассоциированный член «РТ TEPIS».

 

Дополнительные профессиональные знания, достижения и хобби:
 

- выпускница 4-летней Студии для органистов в г. Сьвебодзин; получение диплома профессионального органиста (оценка на дипломе: отлично); более 10-летний опыт игры органной музыки, в том числе в храмах Санкт-Петербурга, Рима, Варшавы, Познани, в Санктуариях Матери Божьей в Рокитно и Лихене

- выпускница 8-летней музыкальной школы по классу – фортепиано (играю также на гитаре и пою)

- лицензированный гид иностранных туристов (в 2004 г. сдала 3-этапный государственный экзамен в Управлении маршала Мазовецкого воеводства г. Варшавы)

-  гражданское, административное, коммерческое (хозяйственное) и торговое право (в том числе деловые отношения и экономические связи между польскими и российскими предпринимателями, а также юридическими и физическими лицами из стран бывшего СССР)

- музыка , танец и аэробика

- велоспорт и гребля на байдарке (проплыла за 48 часов на байдарке 160 км по реке Висла, речной маршрут: Казимеж-Дольны - Варшава)

 

Сотрудничество со мной – это гарантия профессионального и добросовестного выполнения возложенного на меня перевода или юридической помощи.
Индивидуальный подход к каждому заказу, а также использование многолетнего переводческого опыта и знаний в области юриспруденции, позволяют мне достичь того, чтобы итоговый результат полностью соответствовал Вашим ожиданиям.
Предлагаю широкий спектр переводческих и юридических услуг на самом высоком уровне.
 
Приглашаю Вас к сотрудничеству!